#finestrepensanti_11

[Finestre d’Autore | Track_03]

‘Ich bin der Welt abhanden gekommen’ (1901) dai Rückert-Lieder di Gustav Mahler

MAHLER e RÜCKERT – poesia e musica per un mondo lontano 

Ascolto suggerito: https://youtu.be/TzJyIWxjX9o (Lucerne Festival Orchestra Agosto 2009 Magdalena Kožená, mezzosoprano – Direttore Claudio Abbado)

Attualità di un canto rivolto alla perdita del mondo e alla sua possibile riconquista in una dimensione altra da abbracciare.

Ich bin der Welt abhanden gekommen,

Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,

Sie hat so lange nichts von mir vernommen,

Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!

Sono ormai perduto al mondo

Col quale ho anche perduto gran tempo;

Tanto a lungo non ha saputo più niente di me,

Che può pensare ormai che io sia morto!

Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,

Ob sie mich für gestorben hält,

Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,

Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.

Ma non mi importa niente

Che mi creda morto.

E non posso neanche contraddirlo,

perché sono veramente morto al mondo.

Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,

Und ruh’ in einem stillen Gebiet!

Ich leb’ allein in meinem Himmel,

In meinem Lieben, in meinem Lied!

Sono morto al chiasso del mondo,

E riposo in un luogo silenzioso!

Vivo solo nel mio cielo

Nel mio amore, nel mio canto. (Trad it. L. Bellingardi)

Riferimenti

Immagine: https://www.youtube.com/watch?v=jNxu7JqBhYc (Joseph Albers: Homage to the Square)

Testo poetico e brano: Rückert-Lieder (1901-1902), raccolta di cinque Lieder per voce e orchestra di Gustav Mahler (1860-1911). Friedrich Rückert (1788-1866). Il testo del Lied appare, senza titolo, in Lyrische Gedichte.

[Eleonora Giovanardi]